ngọn lửa

Học thuật
Thân thiện
ngọn lửa

Ngọn lửa trại cháy sáng giữa đêm.

Définition
  1. Nom féminin :
    • Langue de feu, flamme : "ngọn lửa" désigne la partie visible et mobile d'un feu, généralement en forme de langue, qui s'élève d'un matériau en combustion.
    • Symbole de passion ou d'inspiration : "ngọn lửa" peut aussi symboliser une émotion intense, un désir ardent ou une source d'inspiration.
Exemples d'utilisation
  • Nom féminin :
    • Ngọn lửa bập bùng trong sưởi. (La flamme dansait dans la cheminée.)
    • ấy thắp sáng ngọn lửa hy vọng trong lòng mọi người. (Elle a allumé la flamme de l'espoir dans le cœur de tous.)
Utilisations avancées
  • "nuôi dưỡng ngọn lửa" : entretenir la flamme (d'une passion, d'un idéal).

    • Anh ấy luôn nuôi dưỡng ngọn lửa đam mê nghệ thuật. (Il entretient toujours la flamme de sa passion pour l'art.)
  • "dập tắt ngọn lửa" : éteindre la flamme (littéralement ou figurément).

    • Không có thể dập tắt ngọn lửa yêu nước trong tim họ. (Rien ne peut éteindre la flamme patriotique dans leur cœur.)
Variantes et mots apparentés
  • Lửa (nom) : feu (terme plus général).

    • Đống lửa : un feu de camp.
  • Ngọn (nom) : sommet, partie supérieure (utilisé dans d'autres composés comme ngọn núi : sommet de la montagne, ngọn gió : une brise).

Synonymes
  • Flamme : flamme (synonyme direct).
  • Feu : feu (terme plus large).
Expressions idiomatiques liées
  • "Ngọn lửa cháy âm ỉ" : une flamme qui couve (une passion ou un conflit latent).

    • Sự bất bình trong anhmột ngọn lửa cháy âm ỉ. (Son ressentiment est une flamme qui couve.)
  • "Truyền ngọn lửa" : transmettre le flambeau (passer un savoir, une tradition).

    • Thế hệ đi trước nhiệm vụ truyền ngọn lửa cho giới trẻ. (La génération précédente a la mission de transmettre le flambeau aux jeunes.)
ngọn lửa

Ngọn lửa trại cháy sáng giữa đêm.

  1. langue de feu; flamme